安徒生(中国)品牌管理有限公司董事长陈飞翔一行到访丹麦
2024-09-03 | 来源:本网
作者:赵竟硕
8月28日,中丹合资•安徒生(中国)品牌管理有限公司董事长陈飞翔,本着对中丹文化交流的使命感与责任感,以安徒生文化为核心主题,2024 年 8 月 19 日至 8 月 28日,亲自率团对丹麦展开了全方位的、沉浸式的访问与考察。
8月26-27日,陈飞翔董事长一行拜访了欧登塞安徒生博物馆,受到安徒生博物馆业务开发部经理Niels Bjørn Friis等人员的热情接待,双方就安徒生文化的推广宣传活动展开了深入的探讨与交流,并互赠礼物。
安徒生博物馆位于丹麦菲英岛中部的欧登塞市区。为纪念丹麦童话作家安徒生(1805年-1875年)诞生100周年(1905年)而建。博物馆围绕着安徒生的故居而建,这座黄墙红瓦的小屋坐落在一条鹅卵石铺的街巷里,临街处是一幢幢古老式样的建筑。
博物馆共有陈列室18间。前12间按时间顺序介绍安徒生生平及其各时期作品,展出大量安徒生作品的手稿、来往信件、画稿以及丹麦一些名画家、艺术家创作的有关安徒生生活的油画和雕塑。安徒生生前的用具仍按原样摆放着,古朴的家具,两只有补丁的旧皮箱,一顶礼帽,一个提包,一把雨伞,一根手杖。这些曾经长期伴随他的简陋的旅行行装,体现他朴实的生活和情趣。
第11间为圆柱形大厅,1930年建成,几米高的环墙展出丹麦近代著名艺术家斯坦恩斯根据安徒生的自传体著作《我的一生的童话》而作的8幅壁画,内容有安徒生童年,离开故乡,国外游历,与世界著名艺术家交往,至1867年,安徒生被授于欧登塞市荣誉市民等安徒生各阶段生活与写作的经历。博物馆第13至18间为图书馆和录像录音播放室等,在这里人们拿起听筒就能听到安徒生的童话故事。这几个陈列室,收集了68个国家出版的96种文字的安徒生著作,收藏的中国出版的安徒生童话及著作共有27种,其中最早的是发表在1926年《小说月报》上的安徒生中文作品。 小安徒生说:“我是学校里最小的,因此,当其他男孩玩耍时,老师卡斯滕斯先生总是拉着我的手走着,以免我被碾压:他很喜欢我,给我蛋糕和鲜花,拍拍我的脸颊……我去了“穷人之家” 的贫困学校,只学了宗教、写作和算术……我几乎不知道如何正确拼写一个单词。我母亲常常夸赞我的才能,“我们的汉斯•克里斯蒂安从不看课本,可他什么都知道。
1839年,著名作家安徒生在童话天国花园中写道,一位名叫东风的少年穿了一套中国人的衣服,刚从中国飞回来。关于中国的印象,东风是这样告诉他的风妈妈的,我刚从中国来,我在瓷塔周围跳了一阵舞,把所有的钟都弄得叮叮当当地响起来。安徒生笔下的这座东方的瓷塔并不是他所幻想的,这正是南京大报恩寺中的琉璃塔。
安徒生对中国的影响可谓深远而持久。自安徒生童话传入中国以来,无数中国孩子在他的奇幻世界中找到了梦想的翅膀和心灵的慰藉。那些充满爱与善良、勇气与希望的故事,如《卖火柴的小女孩》《海的女儿》《丑小鸭》等,不仅陪伴了一代又一代中国儿童的成长,也成为了中国文学宝库中的重要组成部分。安徒生的作品激发了中国作家的创作灵感,推动了中国儿童文学的发展。同时,他的童话也传递了人类共同的价值观,促进了中丹两国人民之间的文化交流和相互理解。
值得一提的是:此次安徒生文化交流活动,丹麦皇家记者、《丹麦皇家》杂志社社长彭忠民先生全程陪同,中国驻丹麦大使馆悉心指导和支持,同时得到了丹麦外交部新闻中心、哥本哈根市议员王海迪、安徒生博物馆及其艺术表演团团长托尔本•艾弗森和丹麦中国友好协会会长赵温华、常务秘书长魏德林等热忱帮助,这些都为推动中丹文化交流事业、尤其是安徒生文化在两国的传承与发展注入了新的活力,为中丹文化交流搭建起了更加坚固的桥梁。
安徒生博物馆位于丹麦菲英岛中部的欧登塞市区。为纪念丹麦童话作家安徒生(1805年-1875年)诞生100周年(1905年)而建。博物馆围绕着安徒生的故居而建,这座黄墙红瓦的小屋坐落在一条鹅卵石铺的街巷里,临街处是一幢幢古老式样的建筑。
博物馆共有陈列室18间。前12间按时间顺序介绍安徒生生平及其各时期作品,展出大量安徒生作品的手稿、来往信件、画稿以及丹麦一些名画家、艺术家创作的有关安徒生生活的油画和雕塑。安徒生生前的用具仍按原样摆放着,古朴的家具,两只有补丁的旧皮箱,一顶礼帽,一个提包,一把雨伞,一根手杖。这些曾经长期伴随他的简陋的旅行行装,体现他朴实的生活和情趣。
第11间为圆柱形大厅,1930年建成,几米高的环墙展出丹麦近代著名艺术家斯坦恩斯根据安徒生的自传体著作《我的一生的童话》而作的8幅壁画,内容有安徒生童年,离开故乡,国外游历,与世界著名艺术家交往,至1867年,安徒生被授于欧登塞市荣誉市民等安徒生各阶段生活与写作的经历。博物馆第13至18间为图书馆和录像录音播放室等,在这里人们拿起听筒就能听到安徒生的童话故事。这几个陈列室,收集了68个国家出版的96种文字的安徒生著作,收藏的中国出版的安徒生童话及著作共有27种,其中最早的是发表在1926年《小说月报》上的安徒生中文作品。 小安徒生说:“我是学校里最小的,因此,当其他男孩玩耍时,老师卡斯滕斯先生总是拉着我的手走着,以免我被碾压:他很喜欢我,给我蛋糕和鲜花,拍拍我的脸颊……我去了“穷人之家” 的贫困学校,只学了宗教、写作和算术……我几乎不知道如何正确拼写一个单词。我母亲常常夸赞我的才能,“我们的汉斯•克里斯蒂安从不看课本,可他什么都知道。
1839年,著名作家安徒生在童话天国花园中写道,一位名叫东风的少年穿了一套中国人的衣服,刚从中国飞回来。关于中国的印象,东风是这样告诉他的风妈妈的,我刚从中国来,我在瓷塔周围跳了一阵舞,把所有的钟都弄得叮叮当当地响起来。安徒生笔下的这座东方的瓷塔并不是他所幻想的,这正是南京大报恩寺中的琉璃塔。
安徒生对中国的影响可谓深远而持久。自安徒生童话传入中国以来,无数中国孩子在他的奇幻世界中找到了梦想的翅膀和心灵的慰藉。那些充满爱与善良、勇气与希望的故事,如《卖火柴的小女孩》《海的女儿》《丑小鸭》等,不仅陪伴了一代又一代中国儿童的成长,也成为了中国文学宝库中的重要组成部分。安徒生的作品激发了中国作家的创作灵感,推动了中国儿童文学的发展。同时,他的童话也传递了人类共同的价值观,促进了中丹两国人民之间的文化交流和相互理解。
值得一提的是:此次安徒生文化交流活动,丹麦皇家记者、《丹麦皇家》杂志社社长彭忠民先生全程陪同,中国驻丹麦大使馆悉心指导和支持,同时得到了丹麦外交部新闻中心、哥本哈根市议员王海迪、安徒生博物馆及其艺术表演团团长托尔本•艾弗森和丹麦中国友好协会会长赵温华、常务秘书长魏德林等热忱帮助,这些都为推动中丹文化交流事业、尤其是安徒生文化在两国的传承与发展注入了新的活力,为中丹文化交流搭建起了更加坚固的桥梁。
责任编辑:韩雪