一首外国人拜谒仓颉庙诗歌背后的故事
2024-07-08 | 来源:本网
作者:梁建邦
2010年版《白水县志》的《文化·文学作品选录·诗歌类》里,收录有日本学者二见光耀的一首七绝《拜仓颉祠堂》,其诗云:“仓颉祠堂万里来,村人握手共徘徊。何如作字君知否,最是文明人类财。”《白水县志》在其诗歌题目下有“平成九年(1997)十二月二十日”一行文字,关于诗歌和作者再无其他的记载和说明。2022年下半年,我们在为白水县仓颉文化研究会编辑《诗咏仓颉》一书时,遂将二见光耀的这首《拜仓颉祠堂》收录其中。为了查找有关作者的资料,我首先委托白水县仓颉庙景区管委会工作人员梁妮向有关人员咨询,她向原白水县仓颉庙文管所所长史保成(1994年—1998年在任)老先生询问二见光耀的年龄,回答说是说不清,问及性别,说是女的。于是,我又向在西安外国语大学日本文化经济学院任教的我的弟弟梁济邦寻求帮助,他经过查询,知道了二见光耀有一个职务是日本福井县汉诗人协会事务局长。就这样,《诗咏仓颉》里二见光耀的作者简介便写为:“二见光耀,女,日本福井县汉诗人协会事务局长。”
2024年6月29日下午,梁妮通过微信给我发来了一张二见光耀《拜仓颉祠堂》诗歌的原件照片。后来得知,它是原白水县仓颉庙文管所所长史保成老先生一直保存并于当天提供给白水县仓颉庙景区管委会的。看了照片后,我觉得资料十分珍贵,便叮嘱她给白水县仓颉庙景区管委会领导转达我的建议:1.将此原件(A4纸大小)扫描打印,将扫描打印件送给白水县档案馆、白水县县志办、白水县仓颉文化研究会等单位收藏;2.请管委会将原件封存并妥善保管,以后只展示其扫描打印件。第二天上午,我就收到了梁妮发来的原件扫描照片。因为上面有日文看不懂,不知所云,我即刻发去让我弟弟将诗后的日文译为汉语。其翻译的文字如下:题解:仓颉,中国古代传说人物,为黄帝之臣,相传是最早创造文字之人。说明:在考察陕西白水县苹果果业之际,我提出想参观仓颉祠堂(庙)。此地距西安三百公里,几乎无外籍人士造访,因此,我受到了款待,甚是感激。村民拉着我的手,引着我去,又给我介绍仓颉庙。据我所知,表意文字可能只有汉字,由此产生出中华文明五千年的历史。目睹此处,更加深刻感受到汉字的伟大。我深感应该把世界文字之精华的汉字认定为世界性遗产。诗后的说明文字虽然不长,但信息量还很丰富。说明了二见光耀去白水的原因和其对白水、对仓颉、对汉字的认识和了解,以及去仓颉庙的缘起和经过,还有白水人对二见光耀参观仓颉庙的热情引导和接待等。闯是他回日本后于同年志自云日所作验日本明友1之亿文樸先生于元每4826米访明通院的的しょう加一文字办中の文字飞有否滨字老、世界の遭座とLて登簸十八医飞性女いV今改协て携字の潮暗Sしさ老再部識した次第て高川主十一五千年仍歷史水生んだ世界最高办文明飞社女いVLょう加私刃知石跟リ飞仗‘表意文字比摸字だ叶飞吐無い加と恩い主十尔“中国ださ口夜村の人4过私由手老取5ん层加リにして、答韻神社专案内‘脱明してC無く“私过身仁余石款特仓受计大变感激致し出しP 20て戴いた“ここ比西安尔6三百年口も雕れてお从—中国陕西省白水葉仁、りんて農園老肪扎态際仁、荃韻神社办参摔老さ北意解云bれ高蒼韻1中国古代办酝凯中办人物“黄帝刃臣飞“杜己协て摸字老作之态と字解何如空MS,字条作石敢知百个百个、最是高冰作学文明“蒼韻令子已の润堂万里上旬来石、装み方平欧九年十二月二十日222最、何·村·蒼、是’如’_人·颉丶_文·怒,握、祠明・字’手,堂·村人S等)手老帽つてー人,君._共、万灰起七霄肥句一二見類知·里、新外国人の訪問毛殆艺人数中财令生共栏牌制士光望作胁O否丶徊·上半十跃の翻会忠公众号·雁山秋月二见光耀《拜仓颉祠堂》诗歌原件照片我又请弟弟再设法查找打听有关二见光耀的情况。他委托他在日本的学生,竟然打听到了二见光耀家中的电话。学生拨通电话后,接电话的是个女的,说她是二见光耀的妻子,她的丈夫二见光耀已经于2020年去世了。问及二见光耀生年等其他情况时,二见光耀的妻子不愿言及便挂断了电话。再拨打,对方就不再接听了。看来,二见光耀并不是女的。原来打听到的性别是有误的,特在此予以纠正,希望若再版《诗咏仓颉》时对此进行修改。我也将发现此诗歌原件的事情,告诉了白水县有关部门的同志,希望他们若再出版白水的有关史料时,可将二见光耀的诗歌原件照片录编其中以存世。在二见光耀《拜仓颉祠堂》诗歌原件的左边,还有用钢笔竖写的两行字,其内容是:日本朋友:二见文糜先生于一九九七年十月十一人来访时这篇词是他回日本于同年十二月二十日所作靳合忠忠效那么,书写这段文字的靳合忠、靳忠效又是何人?我又请梁妮向史保成老先生询问此原件的来龙去脉。史保成老先生回复说:靳合忠(兄)、靳忠效(弟)是弟兄两个,白水县史官镇靳家南头人。靳忠效曾在日本留学,是他带日本学者来白水县参观的。诗歌原件是靳忠效从日本邮寄回国的。后来,我弟弟在互联网上,又搜索到了二见光耀所写的一首汉语平起七言绝句《泷波乃五智如来》,其诗云:“泷波在五智如来,洞谷紫云金色催。惶遽村翁西德寺,昔时今至邑人财。”这首诗押平水韵上平声“十灰”韵,完全符合格律。署名为:光耀二见文麿经查,“磨”:一读“mi”,古同“縻”。一读“mo3”,日本用汉字,多用作人名。弟弟说,按照日本人的书写习惯,“二见光耀”当为作者的笔名,“二见文麿(mo3)”,当为作者的名字。看来,靳合忠、靳忠效在二见光耀诗歌的原件上,又将“二见文麿”(mo)写成了“二见文糜”(麿,古同“縻”)。
这就是目前了解到的有关《拜仓颉祠堂》作者的一点情况。有关二见光耀详细的个人简介,弟弟的学生后来又拨打了其家中电话,可惜的是依然没有接听……《拜仓颉祠堂》是《诗咏仓颉》中唯一一首外国人写仓颉的诗歌,也是《渭南诗词大全》等书中唯一一首外国人写的有关渭南的诗歌。顺便说一下,在编辑《诗咏仓颉》时,我们还遇到过2010年版《白水县志》所收诗歌无作者简介的难题。一个是“李国诚”,一个是“白墨”。经向白水有关部门和朋友打听后,得知李国诚是蒲城人,其他情况一无所知。白墨的诗题是《丁丑清明归故里谒文祖仓颉墓》,但没有人能说清白墨是白水人。后经过朋友多方打听,我要到了李国诚儿子的电话后,通话得知其父亲已经去世,我了解到了一些情况,编写了李国诚的作者简介。又通过曾在青海工作的乡党要到了白墨先生的电话,解决了诗题《丁丑清明归故里谒文祖仓颉墓》中“归故里”疑虑。原来白墨先生是蒲城县人,曾任西宁画院常务副院长、院长,青海国画院院长,青海省美协副主席、名誉主席、艺术顾问等,他是趁清明节回蒲城后前去白水仓颉庙的,他并不是白水人。这些资料的完善,无疑都是有益处的。
作者:梁建邦,1953年生,陕西潼关县人,西北大学中文系毕业,渭南师范学院教授,曾任渭南师范学院中文系、艺术系主任。陕西省司马迁研究会副会长,陕西省诗词学会常务理事,西安市诗词学会顾问,渭南市诗词学会副会长,中华诗词学会会员,荣获陕西省诗词学会“长安诗人”、西安诗词学会“西安诗星”称号。著有《史记论稿》《史记世态研究》《广注〈史记〉精华·校》《潼关卫志·校注》《咏潼关诗词选析》《咏潼关古诗词选注》《关河二月花》(诗词集)等32部。
责任编辑:韩雪